27.美国黑帮常用口语
O.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。
red rum - 就是谋杀 (murder) 的意思,只是这里把它反过来写。
Rolling 60's - 一黑帮的支派。
set - 帮派分支。
Set tripping - 帮派内斗。
smoke - 杀人。
Soldier - 没有案底的帮派份子。
toa - 帮派间的义气。
thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。
TTP - 指 Tree Top Piru,一黑帮的支派。
up north trip - 被送往监狱。
绕舌歌曲中用来指称毒品的黑话我们再举出下列几例:
madhatter - 贩毒的人。
slang - 贩毒。
trap - 贩毒。
rock star - 吸毒上瘾的人。
primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。
slab, snow - 皆指可卡因。
smacked - 药效发作。
through - 嗑药的兴奋状态。
triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。
skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。
sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。
roll - 卷一管大麻。
zooted - 抽大麻。
spliff - 牙买加产的大麻烟。
Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。
另外,还有许多大麻的同义字。像是:bammer, bonic, brown,bud, buddha, cannabis, cheeba,
chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb,
home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess,
shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。
绕舌歌曲中对女性的称呼有下列几种:
phat - 当指女生时有两个意思:一为大屁股,二为外在的吸引力。
shorty - 指女性时,意思就像 baby 或 honey。
sister - 女性友人。
skank - 有丑闻上身的女人。
skirt - 就是指女生。
trick - 贱女人,相当不雅的字眼。
绕舌歌曲中有时也会出现些对性方面的描述,我们也是大概了解一二。非裔美人言谈中有时也会出现一些重要人物的名字,这便是需要我们对其文化背景有基本了解才能懂其对话的意思。
以下略举几位绕舌歌词中偶尔出现的重要人名:
MLK - Martin Luther King,一位黑人人权运动领袖。
MF - Mark Ferhman,想要设计栽赃陷害O.J. Simpson 的一位警官。
Malcolm {Malcolm X} - 人权运动的激进领袖。
Tony Montana - 电影“疤面煞星”中主角的名字。
Uncle L - 指LL Cool J,一个黑人社会中家喻户晓的饶舌歌手。
常用词汇及术语解析
1、发音部分:
如前所述,饶舌歌手在用字上因连音的出现而简化了拼字,用字也修简了不少。如最常见的,就是把er结尾的字母改成单一的"a",如最为黑人垢病的字眼******(**)被简化成*****,另一字mother****a也被简化成mutha****a,此外如player一字,也改成了playa,只要字尾是er的,都可照此一语法改成a。
此外,如ks 或cks结尾的文字,也以一个x代替,因为ks(cks)和x的发音相同,如thanks改成thanx,checks(现金)也改成chex,此用法也成为定则。
o的用法也很特色,如Love改成了Luv,nothing改成了nuthin',之前说到的字mother****er改变的mutha****a也合此文法。此外,像字中的s,常改成了z,如cause改成了kuz,easy改成了EZ,都有所变化了。
而有二文法已成为不只黑人使用,也要成为通行全美的通则了,即如going to改成了gonna, want to改成了wanna。此外,如out
of改成了outta,kind of改成了kinda,sort of改成了sorta,已成一新英文文法。
而如re或e此种在快速演唱下几乎听不到的字,都被省略了,如more成了mo(如黑人电影move money, 即缩写成mo
money),for改成了fo,或用数字"4"(音同)取代。
"ing"之中"g"的省略,也成了全美通用的文法,如nothing改成了nuthin',comming改成了commin'等,只要是ing进行式就可以省略g。而有些字,因为说唱的关系,发音也改变了,如through一字,gh不发音是众人皆知的,而th的发音为"θ",但在饶舌歌中,它发成了"t",因此字被减化成thru,而发音和true一字的发音相同,而nothing的th的发音也同此文法,由"θ"改发成"t"音。在拼字上简化成wit,但发音仍为/WIθ/,为一例外。
顺便一提,有些饶舌歌手抓到快言快语的好处,把一大串的字都串在一起,写在专辑上,感觉专辑名称或歌名特别的炫,但实际上,念起来还是一样的。如饶舌团outkast的首张专辑southernplayalisticadillacmuzik,
Ice Cabe的专辑Bootlegs B.B.Side中之最后一首混音曲D'VOIDOFPOPNIGGAFIEDMEGAMIX,一大串,看的令人头痛的很,但多念几次就知道发音及字意了。此外,如Digital
Underground的歌曲Wussup with The LUV,即是What's up with The
Love的实体,字体虽改变,但发音仍相同。
以上只是简单的简介,但却是黑人用字上出现频率最高的用字,以下再为读者介绍一些饶舌歌中出现的字眼,并介绍其用法,而有些用字用语可用“俗字”“鄙字”或“俚语”来称呼,但却是最实用的黑人用字。
首先说到的,当然是曝光率最高的字眼Fuck,这个字不只在饶舌歌中出现,在全美,此字已成为生活用字,被广泛使用。Fuck一字如世人所知的,它有“与人性交”的用法,当然也是一个非常鄙俗的用字,常用来怒骂对方的行为或为人,且Fuck一字也可代表任何物,任何动物,也可当成加强用语使用,只要可以骂人,都合Fuck的文法。而且Fuck也自成一套,形成了一堆词组,介绍如下:最常见的词组即是I
don't give a ****,表示I don't care之意;**** about/around则表示不信任某人或某事;****
off同get out滚蛋之意;至于Don't **** sb up,则是Let me alone,别烦我的意思;而**** sth
up则有把事搞砸之意。当然,如前所述,Fuck此字可以代替任何动词、名词,只要对方听得懂即可。而Fuck有一用法则同于究竟(on
earth)或是咒骂人的词组(the hell),即“the ****”,为强调之用法,如What the **** you gonna
do?或How the Fuck sho'I fly?有时可和shit一字通用,但少用为妙。
此外,另一个可和Fuck一字媲美的字眼则是shit。此字是"粪""屎"之意,有时甚至可指毒品(海洛英),用法和Fuck一样,也是随使用者的嗜好而定,但多为名词用法,用以怒骂某人的不争气。和Fuck一样的,shit一字常成发语词,有点像古文的"夫""唉",但口气强烈了点。如shit!what's
up, ya?或是骂人的用词you lil (little) son of bitch
shit!很粗俗的用法,或“吃我一记”“给我记得”的用语eat my
shit!只要是在饶舌歌中出现此字眼,就没有好事。当然,shit此字被使用的情形,有时是指向好的事物,而用法就如同代名词一般。如What Da
shit!这个shit曾在饶舌歌中被指为毒品,也曾指为女孩。Yo!My Big
Shit!此语的shit则指的是Baby,可见shit的用法很自由!而最令人熟悉的shit用法,一定是Bull shit了!胡说是Bull
shit!空口说白话也是Bull
shit!曾有笑话说“那里的大便(shit)最多?”答案是“美国人的嘴里!”可见美国人对此字的偏好已成国际笑话了!
以下,再介绍一些出现频率特别高的饶舌字眼,分述如下:
1.用数字表示的字眼
由于有些字眼和阿拉伯数字发音相同,因此直接用数字代替,如to用2,for用4,night用9,而Straight之aight部分常用8代表成“Str8”,形成又有字母又有数字的新英文字。而有些数字也是必须知道的,如之前上映过的电影187,所指的即是“加州杀人犯的刑罚号码”,而有位饶舌歌手即取名187
Fac,或是饶舌团体The Whitehead brother的成名曲“My Lover is a
187”也都是用187当代表号。其它和数字有关的代号,则多与枪枝有关,到下一部分枪枝代号再做简介。
2.用字母代替之字眼
A表示最好的,B则为差的,如B-Side即指最劣的事物,但A plus(A+)则是最优的代表。C常为see的任用字。G则来头不小,可指帮派分子(Gangstar)、也可指男女之间的性事,因女方在性交过程中发出"G"的声音、]也可指枪(Gun)。N则为And的缩写,R则为ARE的缩写,U为You的缩写。此外,曾以消灭美国黑人,保障白人优越的白人强势团体三K党KKK(Ku
Klux Klan)或是W.A.S.P。新教徒的盎格鲁撒克逊裔美国人(White
Anglo-Saxon
Protestant),也因WASP为今日主宰美国社会的主要阶级,而与非洲裔美国人的低下阶级正好成对比,也一再在饶舌歌中提及在Wu-Tang
Clan的成名曲C.R.E.A.M(Cash, Rules,Everything,
Around,Me)中,歌名开宗明义的说到希望,现金能滚滚而来的心愿,歌中开始说到,Raekwon The Chef(Wu-Tang
Clan成员之一)为了金钱,所以在没有母亲照顾下,来到了Wu-Tang的发迹地,NewYork的Shaolinland,16岁就接触到毒品,并用枪枝在街头讨生活,用这些东西获得他的everything,当然也包含了Cash公司。读者可由这首歌一小段歌词中,了解到美国黑人帮派分子的生活中,金钱、枪枝和毒品可说三位一体,缺一不可,当然,"性"的字眼也不能缺少。而随着枪枝、毒品而来的死亡,尸体的描述在歌词中也层出不穷,这些字眼形成了饶舌音乐的主要部分。
以下分别叙述代表了这些事物的黑人英文字眼:
1.钱:饶舌歌中不可或缺的部分,最常见的字眼是Cash,毕竟现金是最实用的,在毒品交易中也未曾听过用支票Checks交易的,但在饶舌歌中,也有以Check(s)当做金钱代号的。Bone一字,它有毒品的意思,但更有钱的味道,常常当组头解释,甚至和性事也有些关系。有一歌词"Near
no
bone"即表示"一文不值"之意。此外,由于美元大钱是绿色的,所以green也成了大钞的代号,但green也同样有毒品的意思。而之前提及的字母"G",也有千元大钞(Grand)的意思,一个"G"可代表的意思(性、帮派、金钱)可真多。
其它俗字如nickle(五分镍币),如dough,blunt(原意是"钝的"意思,但被假借成"金饰"之意),ducat(原指中世纪欧洲所用的金/银饰,现在口语中则指硬币或入场券之意),hoot(原指纽西兰的钱,也被黑人假借了,很特别),dime,,buck(可指男性黑人,更可指一元美元),钱的代号真不少呢!
2.毒品:用钱买毒品吸用,在饶舌歌中已是不可缺的部分。而美国民族大熔炉的多民族色彩,也可由黑人饶舌歌中的毒品名称一探究竟。
3.男女青年的代号:一般年轻男女多用teens称呼,但也有用Homeboy的代号,而另一个字Homie,虽是亲密称呼之意,但多和"帮派"勾当有关,不过现今也成为好友的代号。而对男性的称呼,常用的有boy,man,
bro(brother的缩写), crew, buck, fufe,dis等,非常口语化,而对女性的称呼,则不尊重多了,如girl,bitch,
sis (sister的缩写), whore,hoe,hook等,而后面三字更是"妓女"之意,非常粗俗。此外,有一字PHAT,发音同fat,则为对女性的赞美,是Perfect
Hip
And
Touch的缩写,可用"尤物"称之,也因此字,使fat原本只有胖、之意,又出现了"美"的意思,可见英文文法的变化也很大的。而fly一字,也可说是各位飙哥飙嫂的代号,所以饶舌女歌手Missy
Misdemeanor Elliott要高唱Supa Dupa Fly了。
4.男女性交易:皮条客以pimp为代号(如Too Short的第七张专辑即取名“Shorty The Pimp”),妓女则以whore,
hoe, hook stank ho等为代称,而抢手的的对象也可用hot stuff来称,用creep up on sb's
ass来代表交易中。
5.帮派分子:有关帮派分子,如"G"则表示Gangstar之意,gang可代表枪更可代表一群人,Crew也是,bro,hoodlum,
gink也有帮派分子之意。
6.警察:警察被黑人帮派饶舌歌手视为眼中钉,因此在歌词中被他们的鄙称不少。已故饶舌歌手Z Pac更在他的首张专辑Z Pac
AIYPSE NOW的感言中写到“Fuck all Police,Skinheads, Nazi
Whatever!”有“饶舌乐的导师”之称的KRS-ONE也有一曲Black
Cop来叙说黑人警察的不是,由此看来,饶舌歌引诱歌迷杀警的事,是有明显迹象的。一般对警察的称呼有Cop(因警棍Capper写缩而来),pig、po(police的缩写)、Crook。此外,如从影集“檀岛警探”而来的称呼Five-O也常在饶舌歌中出现。而doughnut&cafe(甜甜圈和咖啡)此词组,则用来称呼一些无所事事的警察,称呼上,几乎都是负面的字眼。
7. 死亡,尸体:前一时日才推出专辑“My Homies”的Scurface,在1993年第二张专辑“The
Diary(日记)”后,并推出与Ice Cube合唱的单曲“Hand of the Dead
Body”而大为走红,不过在黑人文艺专业杂志Vibe
Q&A问与答的单元内,就有人问:为什么Scarface那么爱唱有关死亡、尸体的歌词呢?杂志回答是:因为他曾在殡仪馆做洗尸工作两年。所以他热爱尸体。当然,并不是因为所有饶舌歌手都洗过尸体,而是“死亡”的字眼在饶舌歌中是不可或缺的。如deep-six,light
sb up, turn to the grave, go out等词组,都是“去死”之意,而crpress hill及six deep
feet(指棺材埋在离地面六呎之下)都是坟墓之意,而动词多用bang及pump则是和被枪击致命有关。
8.其它称呼:如juice一字,可当果汁解,但当动词则有"压榨"之意,如Ice Cube即在歌词中说到“You can't juice me
out,kus I'm Ice
Cube”,有反抗意味,但如果说一个女人是juice,则表示此女必为"尤物",但juice却有一正面意义的解释,即尊重(respect)之意,当黑人说到Can
you give me mo'juice时,他不光是要果汁,更要求的是尊重。而如果称呼他人为Humpty Pumpty这个从爱丽丝梦游仙境中提到在墙上走来走去的蛋形人,可不要以为是在说你长的闪闪滚滚。非常可爱的意思,而是轻蔑一个人的滑头,墙头草的意思。
说了很多杂七杂八的字眼,现在再介绍黑人英文的文法,就可以对饶舌歌词有更深刻的了解。
※All That Jazz:这也是一部电影(1979年,Bob Fosse执导的“爵士春秋”)的名称,但Rap乐中它的意思是"All
That Stuff、All That Nonsense"(那些废物)。
※Chartbuster:(主要为D.J.及音乐刊物上用语)指在排行榜上极为成功的作品。Buster意为驯服者、征服者,它可与许多名词形成复合字,例如:Ghostbuster(电影“魔鬼克星”)的意思便是征服魔鬼的人。
※Check This Out:Rap歌中常出现的Check This
Out有两种情况,后面接着继续说唱的,表示说唱者(Rapper)有重要讯息要告诉你,请你思考他的话;后面接着出现一段音乐的,表示他要你仔细听音乐中特别的变化。
※Chilling:(表行动派,积极者的)冷静、沉着与冷漠傲视周遭的态度。类似的词语有Chill Out、Cool It、Cool
Off、Caim Down等。
※Deep:Real之意,与形容词连用,如:Deep True(真是实话)、Deep Dumb(真是够笨),加强形容词之用。
※Def:是Definite的简写,黑人用语中是Cool、Better之意,表示一坚定冷静不畏缩的黑人,是很Cool及Better的人,Rap乐手常吹嘘自己是Defiest(最Cool,最棒的)。
※D.J.(Dee Jay):是Disk
Jockey的缩写,Disk是唱片(黑胶大唱片),Jockey是操纵者之意。国内字典翻成“广播节目主持人”是错误的(英汉辞典中有关摇滚乐用语的中译几乎少有正确的),正确意思应为“在电台节目或舞会中选播音乐的人”。在Rap乐中最重要的人物,一为负责口白说唱的Rapper(可为一人、两人甚至一群人)及负责放唱片、作混音、Scratch等提供Rap中Background
Music的D.J.
※Dope:原为Heroin(海洛英)的别称,后亦可用于Cannabis(大麻)等各种毒品的称呼,Rap乐中黑人所用的Dope是指服用毒品后兴奋、振作的感觉,后亦可与Funky通用,都是指很好、很过瘾之意。许多Rap乐手都标榜自己是Dopest(最厉害的;最好的)。
※Get It Going On:原来的完整句型是Get Something Going With
Someone:意指与某人展开某种罗曼蒂克的爱情故事。Get It Going On即是指某人的恋爱故事(通常是邂逅之类)进行顺利。
※Hype:这个字对唱片公司的人来说是指“完整行销计划的宣传”,但换个角度就爱乐的有识之士而言是指“对艺人或唱片作虚假或夸大的宣传”之意。Public
Enemy1988年的一首歌"Don't Believe The Hype"主题即是讽剌过多宣传(Too Damn
Hype)造成另一种形式的混淆大众视听。
※Illing:作怪之意。这是音乐作风上的代表,像Heavy metal讲求Rebellion及Fast Life;Rap乐手则大多标榜自己Bad及Get
Illed。
※Killer:另一个同义词是"Monster",意指“超级令人兴奋的,绝佳的”。常用语像是Killer Album、"That Song
Is A Monster"等。
※Ku Klux
Klan:这三个字原始字义是指手枪扳机时三步骤声响,为学习射击时的口诀。现在指美国恐怖主义秘密组织--3K党。3K党在美国史上有两个,一个成立于南北战争后不久,到19世纪70年代消失;另一个创始于1951年乔治亚州亚特兰大城,活动至今。3K党的宗旨虽随时代改变而不尽一致,但基本上它反黑人、天主教徒及犹太人,并以恐怖暴力活动着称。
※Number One:从Run-D.M.C.、L.L. Cool J.、Public Enemy、Big Daddy
Kane等几乎每个Rap乐手都说自己是Number One(第一名),另外他们也常自封为King,团中的D.J.则喜欢自称为Master(大师)。
※M.C.:是Master Of Ceremony(节目主持人)的简写,在舞会中通常有一位D.J.负责放唱片,一位M.C.负责串场作介绍及带动气氛。Rap乐中M.C.即是Rapper(负责口白的说唱者),许多Rap乐手更直接在艺名前加上M.C.让大家知道他是主角,像是M.C.Hammer、Young
M.C.、M.C. Lyte等。
※Piss Me Off:字面上意思是说“对着我撒尿”,实际上是指“激怒我、惹火我”的意思。看过电影“早安越南”的人,相信都对主角Robin
Williams教越南人这个词组的那一段,印象深刻。
※Posse:白人是指“暴民”,黑人指“一群有共同目标或利益的人”,后来因Rap乐手M.C.Hammer将他的说唱舞蹈群称为The
Posse,于是渐渐Posse一词取代Rappers(说唱群),而被广泛用。
※Turnable Hit:指电台上经常播放,但销售市场上却不卖座的歌曲。Tone-Loc的"Wild
Thing"是恰好相反的例子,'89年这张单曲在全美卖出两百多万张,是1989年最畅销的单曲,但因许多白人电台或摇滚电台(至今仍有许多摇滚守旧人士,认为Rap是不入流的音乐,只适合街头)都不曾播放这首歌,结果它最高名次只得到第二名,年终排行榜只名列第33。
※Whack:指喝烈酒。例如:Take A Whack.It Helps.而"Whacked"是指喝醉酒或吸食毒品陷得很深。
※Yo!What's Up,Man?:黑人习惯将You简称为Yo,白人称Fllow(老兄,伙伴)时,黑人则用Man称呼对方。黑人习惯的打呼用语便是Hi,Man!及Yo!What's
Up, Man?
1.YOU'RE UNDER ARREST,F**KER.
2.Drop Your Weapons And Come Out With Your Hands Up!
3.Drop your weapon and step away from Sergeant Sullivan! I called you!
You specifically!
4.Put your weapon on the deck and step away from Sergeant Sullivan!
5.“You have the right to remain silent. Anything you say can and will be
used against you in a court of law"
6.Drop your weapon to the floor and we'll discuss it.
7.Don't move. Freeze, I say "freeze". One false move, I'll shot you.
8.weapons down drop down your weapons now!!
9.freeze there on the spot
10.One false move and you must get drop
11.Hands up knees bowed and tongue confess
12.Jesus is Lord come on and get
13.Free, Free, Free
14.Mak-It-Plain
15.Freeze - Get Your Hands Up
16.Resistance is Futile - Surrender
17.resistance
KK: []
DJ: []
n.
1. 抵抗,反抗[U][S1][(+to)]
She made a stouter resistance than the thief had anticipated.
她的抵抗比强盗预料的要强。
put up a strong resistance
进行顽强抵抗
stout
KK: []
DJ: []
a.
1. 矮胖的,肥胖的
She was about fifty and quite stout.
她大约五十岁,相当胖。
2. 结实的,牢固的
I bought a pair of stout boots.
我买了一双结实的靴子。
3. 勇敢的,大胆的[B]
Robin Hood was a man with a stout heart.
罗宾汉是一个勇敢的人。
4. 不屈服的,顽强的,顽固的[B]
The soldiers on the island put up a stout resistance.
岛上的士兵顽强抵抗。
5. 猛烈的,激烈的
They launched a stout attack.
他们发起猛攻。
6. 粗壮的,厚的
He held onto a stout branch.
他抓住一根粗树枝。
n.
1. 过胖的人[C]
2. 特大号的衣服[C]
3. 烈性黑啤酒[U]
A pint of stout, please.
请给我来一杯烈性黑啤酒。
hey, kids, freeze, stay there where u are,don't move,or i'll shoot!
freeze!美国警察的经典语句
You are surrounded by police. Give up peacefully and you will not be
harmed. Put your hands above you head and walk out slowly . Nice and
easy. You are under arrested!
Exit with your hands in the air.
1.Exit with your hands in the air.举手出来 with your hands in the air =
我们更熟悉的:with your hands up
2.I'll make you a deal if you don't move a muscle, i won't blow your
head off.
我跟你说好,只要你乖乖着.我就不打爆你的头
not move a muscle=毫不动容,不变神色
此外,在美国俚语中be on the muscle =准备动武; 准备蛮干
在口语中flex one's muscles =小试身手
on the muscle =用暴力方式;气势汹汹的
Hands' on your head.Don't move.
- Freeze!
- Stop right there or I'll shoot!
- Freeze! Don't move!
- Don't shoot!
- Don't shoot!
- Get down!
Freeze! I will gun you down
Move and you are dead, man.”
FREEZE(DON'T MOVE )HANDS UP(PUT YOUR HANDS ON YOUR HEAD)FACE TO
WALL(FACE THE CAR)
Police commands
1、 Freeze!
别动!
2、 Don’t move!Get down on the floor.
别动!趴到地上!
3、 Stay right where you are!
站住别动!
4、You are under arrest.
你被捕了。
5、 Put your hands up/Put you hands in the air.
把手举起来。
6、 Drop the gun,or I’ll shoot.
扔掉枪,不然我就开火了。
7、 Spread’em.
分开四肢。
8、 Get in the car.
上车。
9、 Put the car over to the side of the road.
把车停到路边。
10、Let’s me see your driver’s license.
给我看一下你的驾驶执照。
言观色7、“Spread’em”就是“Spread
them”的缩写。‘them’在此短语中指你的“四肢”,这个命令是让你展开双臂,叉开双腿,以便于警察‘frisk’(搜身)。
8、看懂这句话应该没有什么问题,只是我们应该注意这儿的介词‘in’不能误用做‘on’。你只须记住上车时用‘in’,而上大车如公共汽车、火车时用‘on’就可以了。当然,自行车,摩托车例外,都应该用‘on’。
keep your hands where i can see them
|