首页 股票 期货 投行 债券 营销 基金 会计 风投 外汇

经典生活  美好享受

找乐 健身 电影 听歌 聊天 讲演
广播 TV 工具箱 电游 恋爱 台球

乐(FUN)-找乐


您的位置: 首页--工具箱-本页


67. 网络赌场中的常用英语单词


(1)庄家:dealer

(2)花牌:face Cards

(3)胀死:bust

(4)玩家:player

(5)平手: push

(6)下注: wager

(7)叫牌: hit

(8)停叫: stand; stay

(9)翻倍停叫: double down

(10)天生21点: blackJack

(11)保险: insurance

(12)分牌: split

(13)投降: surrender

(14)赔率: odds

(15)牌的付数: decker

(16)算牌: card counting

(17)庄家停叫: dealer stands on

(18)五牌自动胜:Five card Charlie

(19)A牌投降:Early surrender against ace

(20)10点投降:Early surrender against ten

(21)一对A分牌后可以加牌:Player may draw to split aces

(22)六牌自动胜:Six card Charlie

(23)一对A分牌后可以再分牌:Player may resplit aces

(24)两张牌后仍可以对10点投降:Late surrender against ten

(25)七牌自动胜:Six card Charlie

(26)两张牌后仍可以对A投降:Late surrender against ace

(27)只能分牌成两手:Resplit to only 2 hands

(28)庄家不检查天生21点:A出现:No-peek: ace showing

(29)玩家只能在9-11点翻倍:Player may double on 9-11 only

(30)庄家不检查天生21点:10点出现:No-peek: ten showing

(31)玩家不能再次分牌:Player may not resplit

(32)玩家分牌后不能翻倍:Player may not double after splitting

(33)玩家只能在10点11点翻倍:Player may double on 10,11 only

(34)庄家在软17点叫牌:Dealer hits on soft 17

(35)天生21点赔6:5:Blackjack pays 6-5

(37)玩家在17点平手输:Player loses 17 ties

(38)玩家在17,18点平手输:Player loses 17,18 ties

(39)玩家在17-19平手输:Player loses 17-19 ties

(40)玩家在17-20平手输:Player loses 17-20 ties

(41)玩家在17-21平手输:Player loses 17-21 ties

(42)单手游戏:single hand

(43)多手游戏:Multiple hand

(44)换牌21点:Blackjack Switch

(45)提前投降:early surrender

(46)后来投降:late surrender

(47)超级七点:super sevens

(48)同花配:royal match

(49)花牌同花:royal match

(50)普通同花:easy match

(51)连胜:Streak

(52)大于/小于13:Over/Under 13

(53)绝对对子:pair square

(54)平手赔:tie bet

(55)甜蜜16点:Sweet Sixteen

(56)挑战对子:Dare any pair

(57)幸运女神:Lady Luck

(58)奖金21点:Bonus Blackjack

(59)累计奖金21点:progressive blackjack

(60)三管齐下:three way action

(61)双生21点:twin blackjack

(62)完美对子:Perfect Pairs

(63)幸运21点:Bonanza Blackjack

(64)高/低:Hi/LowPoker

(65)7牌同花顺: 7 cards stud

(66)德州同花顺扑克:Texas Hold'Em

(67)标盘:button

(68)底注:ante

(69)盲注:blind

(70)开牌:the open

(71)跟注:call

(72)加注:raise

(73)看注:check

(74)封牌:fold

(75)共牌:community card

(76)拍底:the flop

(77)转底:the turn

(78)河底:the river

底牌:pocket card

门牌:door card

第三路:third street

第四路:forth street

第五路:fifth street

第六路:sixth street

转牌: the turn

三同点:trip(le)

头牌:head card

同花:flush

两可: draw

顺子:straight

边张顺子 [点击在新窗口查看原始图片] utside straight

中张顺子:inside straight

表露:tell

虚张声势:bluff

换牌扑克:draw poker

花牌同花顺 :royal flush

四同点:four of a kind

满堂红: full house

万能牌:wild card

旁观:sitting out

底池:the pot

轮空:pass

抛牌:discard

换牌:Replacements

闲牌中决定大小的:kicker

成手:name card

轮盘赌:Roulette

直注:Straight bet

分注:split bet

路注:street bet

角注:corner bet

线注:line bet

列注:column bet

12注:dozen bet

对注: even bet

入牢:en prison色子:crap

掷手:shooter

出场掷:come out roll

垃圾点:crap

基本点:the point

镇盘:puck

通过注: Pass bet

通过线: pass line

不通过注: don't pass bet

不通过线: don't pass line

来注: come bet

不来注: don't come bet

机会注:Odds bet

压数注:Place Number bet

预测注:preposition bet

放注:Place bet

买注:buy bet

置注:lay bet

失注:lost bet

补注:Put Bet

大6: big 6

大8: big 8

难4: hard 4

难6: hard 6

难8: hard 8

难10: hard 10

易4: easy 4

易6: easy 6

易8: easy 8

易10: easy 10

任何垃圾点注:Any Craps bet

范围注:field bet

跳注: hop bet

角注: horn bet

赌2:2 bet

赌3:3 bet

赌7:7 bet

赌11: 11 bet

赌12: 12 bet

置注机会注:lay odds

买注机会注:buy odds

赢注:win bet

输注:lose bet

百家乐:

平手注:Tie bet

走势:Riding Trends牌九:Pai Gow

低手:low hand

前手:front hand

高手:high hand

后手:back hand

犯规: foul

拷贝: copy

合作坐庄:co-bank

赌场代做:house way任逍遥:let it ride;free ride

红利:bonus

边注:Side bet

扑克翻花:Poker persuit加勒比扑克:Caribbean Poker

叫:call

够格:qualify

奖池游戏:progressive game

网络同花顺:cyberstud

岛国累计奖同花顺扑克:Island Progressive Stud Poker电动扑克:video poker

杰克及更好:Jack or better

万能两点 [点击在新窗口查看原始图片] uce wild

全美国式:all american

万能小丑:Joker wild

五同点:five of a kind

A和花牌:Aces and Faces

10点或更好:ten or better

万能2点及小丑牌:Deuces and joker wild

双万能小丑:Double joker

双倍奖金:double bonus

超级大奖:super jackpot

翻倍:double up

减半翻倍:half double up

大扳手:Megajack

奖金扑克:Bonus Poker

万能7点:Sevens wild

轻松2点:loose deuces

全揽扑克:Pick'em Poker

额外奖金万能2点:bonus Duce wild

A和8:Aces and eights

豪华奖金扑克:Bonus Poker Deluxe

红利黑桃:bonus spades

冲击波:shock waves

双翻:double up老虎机:slot

转轮:wheel

赔付线:payline

松:loose

紧:tight

繁华区:strip

非繁华区:off strip

市中心:downtown

转:spin

符号:symbol

动态老虎机:variable slot押宝:sic bo

色子点值 [点击在新窗口查看原始图片] ice Face

两个色子点值:Two Faces

总点值:totals

赌大小:small or big

特定三同点:triple

任何三同点:any triple

两点组合:Two of a kind

金路:keno

选13:Pick 13

选:pick红狗:red dog

跨度:spread

平手:tie下注法:betting system

机会成熟学说:the doctrine of the maturity of the chances


蒙特卡罗谬论:Monte Carlo fallacy

倍注诀窍体系:Martingale system

取消下注法:The cancellation betting system

老式人的色子下注法:An Old Timer's Guide to Beating the Craps Table

混沌学说:chaos

不规则碎片理论:fractal3-5-7 扑克:3-5-7 Poker

投降:surrender电子赛马:derby

赌前两名:quinella扑克战:casino war;battle, royale软件介绍:

真钱模式: real mode;play for real

娱乐模式: fun mode;play for fun

杀手鲸: killer whale

金钱轮盘:money wheel六六大顺:Big 6刮刮卡:scratch card三牌扑克:three card poker

底注:ante

对注:pairplus加勒比21:Caribbean 21

浮漂:Pontoon

西班牙21:Spanish 21点

全亮21点:Double Exposure

超级21:Super 21宾果:Bingo

疯狂T型:Crazy T's

疯狂L型:Crazy L's

疯狂U型:Crazy U's

超级宾果:Super Bingo

弹球游戏:Pachinko

王牌组合:King of the Deck




只要理解以下词汇,玩英文的网络赌场绝对没有问题!

Play for Fun 意思是玩模拟模式

Play for real Money 意思是玩真钱模式

user name 或 user id 或额 account 意思是用户名(账户名)

password 意思是密码

Nickname 意思妮称

Exit 或 Quit 意思是退出

Options 意思是设置选项(一些用户喜好设置)

Live Games 意思是真人庄家游戏

Card Games 意思是纸牌游戏

Table Games 意思是桌面游戏

Vedio Slots 意思是电动老虎机

Progessive Games 意思是含有累计奖的游戏

Sigle-Line Slots 意思是单线老虎机

Multi-Line Slots 意思是多线老虎机

Bonus Games 意思是含有额外小游戏的老虎机

Vedio Poker 意思是电动扑克游戏

Keno 意思是基诺(一种游戏)

More Games 意思是更多游戏选择

Help 意思是帮助

Contact Us 意思是联系我们

Bank 或 Banking 或 Cashier 意思是电子银行处

Deposit 或 Top Up funds 意思是存款

Cash out 或 Withdrawal 或 Cash in 意思是兑现(提款)

Invite A Friend 或 Refer a friend 意思是介绍朋友加入

Comps 额外的积分换钱程序

Credit Card 意思是信用卡

Firepay或Moneybookers或900Pay或Citadel或Prepaid ATM或Ecocard

都是存款/支付方法(中国人无法使用,是针对外国人用的)

Wire Transfer 意思是电汇

Bank Draft 意思是银行汇票

Check 意思是支票

Amount 意思是金额

Register 意思是注册

Back 意思是返回

Pending 意思是等待中的

Current Balance 意思是当前账户余额

Transaction History 意思是交易记录

 老外从中国借走的十个英语单词


  1. 丝绸——silk

  中国是养蚕大国,丝绸的故乡。瓷器和丝绸始终是古代中国对外贸易的绝密技术和看家商品,直到鸦片战争前,英国进口到广州的钢琴,还干不过珠光宝气的

丝绸。"silk"的发音,显然是汉语的音译,这个词代表了中国高超的工艺技术和贸易强势。即便现在,丝绸仍在现代生活中充当雍容华丽、典雅高贵的象征。

  2. 茶——tea

  这个词,又是英国人从拗口的闽南话里偷走的。茶,和丝绸、瓷器比肩,堪称古代中国对外贸易的拳头产品。目前,品茶代表了一种生活方式和文化品位,中国人

对人生的思考,几乎都能在袅袅茶烟里找到。据萧乾的《茶在英国》介绍:“茶叶似乎是17世纪初由葡萄牙人最早引到欧洲的……英国的茶叶起初是东印度公司从厦门

引进的,17世纪40年代,英人在印度殖民地开始试种茶叶,那时,可能就养成了在茶中加糖的习惯。”据说,即使在“二战”那样物资困乏的时期,法国人定量配给咖

啡,英国人则要的是茶,还有一点点糖。茶成了欧洲人的“主心骨”,他们只能跟着茶香如醉如痴地行走,这不是本土的历史与遗传;而是异域文化的征服和同化。1

8世纪的柴斯特顿勋爵干脆在《训子家书》里写道:“尽管茶来自东方,它毕竟是绅士气味的;而可可则是个痞子、懦夫,一头粗野的猛兽。”


  3. 世外桃源——Shangrila (Xanadu)

  这是两个近意词。都有“世外桃源”的意思。"Shangrila" 出自西藏的传说之地——香格里拉,"Xanadu"则是蒙古的元上都。如果要表达“世外桃源”,通常

采用"Xanadu"这个词。看来,以出世自居的美国作家梭罗,白白地在瓦尔登湖旁边,做了那么久的“隐士”。讲究“寄情山水、超然物外”的哲学,中国人是当之无愧

的开山鼻祖。


  4. 风水——Feng Shui

  风水,还是音译。它凝聚了古代中国在活人住宅和死人墓地方面的集体智慧。尽管有人打着所谓“科学”的旗号,指斥风水是封建迷信;但是,迷信所谓

“科学”,故步自封,则是另外一种迷信。风水的整体原则是“趋利避害”,这也是安全生存最起码的信条。近年来,风水在美国红极一时,从中国人唇齿之间发出

的音节,已经成为当代人急需探究的学问。


  5. 茶点——dimsum

  一听发音,就知道,这个略带小资情调的词儿,来自闽粤。英国人有喝下午茶的习惯,几杯印度红茶,常就一碟甜点。英语原本有表示蛋糕、点心的词,偏偏不用,

硬要拽一个来自汉语的生僻字。恐怕多少也有与时尚接轨、和东方同步的优越感吧。中国是茶的故乡,茶点也摇身一变,成为登堂入室的英语外来词。


  6. 走狗——running dogs


  中国式英语贴切地表达了一种见利忘义、供人驱使的“下三烂”。无从考证,最先运用这个词的是中国人,还是英国人;重要的是,英语世界接纳了“走狗”,并

以汉语的思维抚育这个“外来词”。接纳词汇的同时,无形中也接受了中国人的价值观。


  7. 纸老虎——paper tiger


  这是最令人难忘和扬眉吐气的一个新词。缔造者应该是伟大的民族英雄——毛泽东主席!他老人家是博学的诗人、雄才大略的政治家、运筹帷幄的军事天才。美国

人硬不硬?苏联人牛不牛?在毛主席眼里,都是色厉内荏的“纸老虎”。只要跟中国人作对,老子就得碰碰硬,看天下“谁主沉浮”。上世纪50年代的“美帝国主义”、

六七十年代的“苏修”,都变成了毛泽东嘲笑的“纸老虎”。这种蔑视强敌、自强不息的精神,当然是中国人对世界文明的贡献。谈笑风声缔造了一个词,足令中国的

敌手躲在角落里发抖了。


  8. 大款、巨亨——tycoon

  这种称呼是近些年才流行街巷的,指有钱有势的商人或者企业家,中国传统的叫法是“大掌柜”。被英语拿走,又是闽粤之地的音译。可见,鸦片战争前,中国商

人名声在外,马可波罗在书里描写的东方,物阜民丰,黄金铺地。来中国走一遭,就像现在某些“假洋鬼子”上趟拉斯维加斯一样。


  9. 赌场——Casino

  这个词,似乎是地道的西方舶来品,发音酷似法语或者意大利文。殊不知,"casino"竟是福建话的音译。可是,为什么英语要拿它表示“赌场”的意思呢?据传,

很久以前,移民到美国的福建民工,拿到一点微薄的工资,便在无聊之际,聚众赌博,试试运气。每次开局,都会嚷嚷:“开始了!开始了!”想不到,阴差阳错地搭

给英语一个现代词汇。


  10. 小费,赏钱——Cumshaw

  这个词是闽南话“感谢”的音译。为了给人一点酬劳,在钞票上意思意思。英语世界也像喜欢"money"一样,渴望"Cumshaw"这个油水丰厚的单词。尽管中国人没

有给小费的习惯,但是,对于钱,却并非一毛不拔,甚至比西方人出手还大方。偷走"Cumshaw"这个“鸡蛋字”的欧洲人,一定见过,中国人曾如何挥金似土。其实,

东西方对待金钱并没有本质的不同。



 


 


关于我们 产品服务 征稿启示 免责条款 读者反馈


2006-2012·大连爱凯恩咨询有限公司版权所有

咨询邮箱:info@icane.cn
服务电话:0411-81132069


网络支持:大连信息港(辽ICP备06016820号